Posts Populares

A ver, por dónde podemos empezar...

Hace algunos días, tuvimos el infortunio de darnos cuenta de que Kirah69, cuenta en sus filas con varios proyectos que nosotras hemos realizado. Estos nos confundió, y como bien estábamos confundidas, decidimos preguntar (al menos yo). Ya que otra compañera de este Fansub, decidió tomarse la justicia por su cuenta, siendo muy temperamental e impulsiva, tal y como es ella y tal y como la queremos. ♥

Así bien, Kirah69 ante nuestra acusación (vaya por Dios, que drama) de que ella estaba haciendo los mismos proyectos que nosotras, se defendió diciendo que ella no "plagiaba" (cosa que ninguna de nosotras ha dicho, sino que dijo una persona anónima en su blog). Así bien, también nos comentó que ella misma NO PEDÍA PERMISO a los fansub en inglés ni a los scaners para usar el material y, hoy en día, hemos leído de su propia mano que "no coloca los créditos de los scanlations porque le ocupan demasiado espacio en el disco duro".

Bien ahora, ¿qué les parece esta noticia? A mí, personalmente, me parece de una desfachatez increíble no acreditar a personas que han gastado su dinero, su tiempo libre y que han trabajado muchísimo en ello para que alguien venga desacreditándolos. O para que alguien piense que éstas personas no son lo suficientemente importantes como para mantener los créditos.

Lo cierto es que, me parece muy deshonrado por parte de una persona no tener en cuenta a otras que invierten su tiempo en el mismo hobbie que ella. Sin los scanlations y demás, no sería posible para los demás fansub trabajar en sus proyectos, así que bien creo que es necesario acreditar y pedir permiso a estas personas.
Aquí, ahora la señorita Kirah69, dice que ella NO PIDE PERMISO ni nada por el estilo, porque no lo encuentra necesario y porque está haciendo meramente lo que le gusta y no saca tajada de ello. ¿Que no saca beneficio? ¿Entonces por qué todos sus links están anexados a un servidor que le paga por pinchar en los enlaces?

Pensamos, que esta señorita, nos acusa ahora por haberle dicho que "nos plagia", repito, cosa que no dijimos y ha hecho en su blog, una entrada volviendo al tema anterior. Tema que ya hablé con ella por E-mail y que procuré no tocar demasiado por tal de no perjudicar a nadie.
Bien ahora, no pienso delatar a esta señorita ante otros fansubs. ¿Por qué? Porque lo que ella está haciendo, correspondiendo a la ley de "hago lo que me da la gana y cuando me da la gana", perjudicará a la gente que es honrada y va con la verdad por delante.

Finalmente, no daré la razón a una persona que no la tiene y tampoco voy a seguir con este tema, porque queda zanjado y Kirah69 no piensa cambiar su manera de trabajar, perjudique a quien perjudique.
Todas mis compañeras opinan lo mismo de este tema y no volverán a hablar de ello porque ya está todo dicho.

Sin más dilación, ¡nos vemos el domingo con una nueva actualización y noticias que les van a encantar!
Muchos besos y abrazos para todos los que nos siguen y aprecian nuestro trabajo ♥

Kasu.

{ 7 comentarios...leélo(s) o deja el tuyo }

  1. La verdad que la actitud de esta chica me parece horrible, lástima que no aprecie el trabajo de los demás. Aparte no le cuesta nada poner los créditos.
    Además me parece que reaccionó exageradamente porque tu le preguntaste por algo, no la acusaste. Bien podría haberse resuelto todo hablándolo con respeto.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. ¡Exacto! Ahí es donde quiero llegar, como ya he aclarado en la entrada, mi compañera Cookie tiene mucho carácter y se le tiró encima prácticamente, yo me disculpé por ella. Quiero decir, yo no la he insultado eh, ni nada por el estilo, simplemente le dije que tenía diez proyectos al igual que nosotras. Y cuando me dijo que era porque no pedía permiso, entonces me dí cuenta de porqué tenía diez proyectos iguales que nosotras.

      La verdad es que es una lástima. Yo hice esta entrada para que ustedes supieran la verdad, y en respuesta a la de ella en su Blog. Yo le había estado hablando por e-mail, es decir en privado.
      Me alegro de tener a gente como tú que nos apoye y simplemente no la insulte o le tire mierda como han hecho sus seguidores en su Blog. ¡Aquí se desmuestra la madurez que tienen las personas!<33

      Eliminar
  2. Me parece ridículo que piensen que está detrás de ustedes buscando sus mismos proyectos para traducirlos. ¿Se dan cuenta cuántos fansub en español existen? ¿Creen que cada fansub se toma el tiempo de ver las otras páginas para ver qué mangas traducen?
    Leí los motivos por los que no pide permiso, y me parecen válidos, porque a fin de cuentas todos los fansub, incluyendo los ingleses, pasan por alto la ley de los derechos de autor. Y aunque no lo crean, también lo hacen ustedes, porque no por comprar el manga o doujinshi original significa que tienen el derecho a traducirlo, porque dudo que le pidan permiso al creador para hacerlo. KiraH69 da el crédito al creador original de la historia, y creo que eso es más que suficiente para que el lector sepa de quién es la obra.
    Según vi, ustedes le pidieron afiliación, y ella dice que ni siquiera los conocía antes de eso. ¿Desde hace cuánto, según ustedes, ella toma sus trabajos y los traduce?
    También me tomé la molestia de comparar los supuestos trabajos tomados y copiados, para comparar y no parecer ignorante ante esta situación, y vi claramente que las ediciones y traducciones son distintas. Y hubo algo que me llamó particularmente la atención, según ustedes, KiraH69 persigue sus trabajos y los traduce, pues... me parece raro que ella traduzca sonidos (onomatopeyas) que ustedes no ponen. Eso es raro, que ponga onomatopeyas que ustedes no, lo cual demuestra, además, que ustedes prefieren omitir una traducción fiel al manga original. Raro... muy raro...
    En resumen, esto no es competencia de quién edita y traduce primero qué para tener más crédito o popularidad, esto es una entretención, un gusto que al final todos compartimos. Y pelear por los créditos y la veracidad de los mismos es infantil.
    Atte.
    Sakura.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. Responderé aunque ya haya dicho todo lo que tenía que decir, porque me parece impresionante que una persona se pase por nuestro Fansub tan sólo para defender a alguien quien, REITERO, NO lleva la razón.

      Si te pasas por aquí, que sea para comentar y disfrutar de nuestros proyectos, no para acusarnos de nuevo como ya ha hecho la señorita Kirah69.
      Repito, OTRA VEZ, por si no se había enterado, que PREGUNTÉ porque tenía los mismos proyectos que nosotras. En ningún momento he dicho que nos COPIASE o que nos PLAGIASE, PREGUNTÉ porqué tenia tantos proyectos iguales a los de nosotras.

      ¿La razón? No pide permiso a los fansub ingleses, no les da créditos ni a los traductores, ni a los scanlators ni a NADIE. Se lo queda TODO para ella y dice que ella ha TRADUCIDO todo.

      ¿Es que acaso las doujinkas piden permiso a los creadores del Manga/Anime para usar sus personajes y hacer con ellos lo que quieran? La respuesta es NO. Y para tu información diré que la mayoría de fansubs piden permiso a los autores para tener sus trabajos en Internet, y si escanean uno y el autor lo descubre y no desea que esté ahí, LO QUITAN SIN RECHISTAR.

      Respecto a la cuestión "onomatopeyas" si lees nuestra FAQ encontrarás respuesta a ello.

      Infantil es venir a un Blog que ni siquiera conoces, del que no descargas (a saber) y criticar y acusar sin saber NADA del tema. Cuesta mucho comprar mangas y doujinshis, cuesta mucho escanearlos y editarlos y cuesta MUCHO traducirlos del japonés como para que una persona como la señorita Kirah69 NO ACREDITE a los demás.

      Ahí queda eso.

      Eliminar
    2. Con todo el respeto, creo que traducir onomatopeyas es elección o no de quien lo traduce, que en este caso somos nosotras. Nosotras tenemos la decencia, como mínimo de darle el crédito a la persona que nos facilita poder traducirlo, que es el que lo traduce en inglés y además, por supuestísimo, añadimos el crédito de quien lo hace (cómo no).

      Creo que aquí nadie carece del retraso suficiente como para no saber qué acción se está realizando si no hay una onomatopeya que lo defina. Ahí queda eso, de todas formas creo que Kasu ya te ha dejado claro y lo que te ha dicho, vaya por Dios, es irrefutable.

      Saludos :)

      Eliminar
  3. Y borraré esta entrada porque estoy harta ya de los comentarios despectivos de todo el mundo. Se acabó.

    ResponderEliminar
    Respuestas
    1. No, mejor, entrada con fecha cambiada, para que puedan seguir viniendo a criticar ;3

      Eliminar

- Copyright © 2014 rbnf ver. 5.0 - Date A Live - Powered by Blogger - Designed by Johanes Djogan -